长江书屋

第141章(第1页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

蹩脚的汉语从一名涂脂抹粉的女子口中说出来。

阿俏与阮清瑶一起打量她,只见她画着浓妆,看不出年纪,身上的衣服也十分艳丽,宽袍大袖,却靠着腰间半尺宽的腰带将腰身束得紧紧的。

“这位青山夫人从东洋来,我是她的通译。

两位有什么要说的,可以对我说。”

其实不用通译说,阿俏与阮清瑶也猜得到眼前这位夫人是东洋人。

于是阿俏点点头,答了一句:“是,是酱油!”

她接着看向通译,朗声说:“这是我们事先准备下的新鲜鱼脍,是为了让各位尝试我们自酿的酱油。

若是有兴趣,请尽管品尝。”

那通译当下便叽叽咕咕,向青山夫人翻译了。

哪知青山夫人头一点,伸手一指,指向阿俏那只大瓷碟中盛着的桑叶与鱼脍说:“这是,我们东洋,的吃法!”

阿俏登时便不乐意了。

第180章

阿俏听见来自东洋的青山夫人提起,说这鱼脍的吃法是东洋才有的,登时不乐意了。

她登时冲那位通译说:“麻烦您替我翻译一下,这鱼脍的吃法,在中华根本不是什么新鲜事儿,古来有之。

据我所知,唐代就有很多诗文中记载了‘鱼脍’。

只不过近年来我国烹制河鲜的手法层出不穷,再不只拘于‘鱼脍’一种吃法。

贵国却认为这种吃法为贵国独有,那实在是坐井观天了。”

阿俏声音清脆,说得又快,那位通译登时听得一愣一愣的。

可是当阿俏听起“唐代”

二字,青山夫人似乎能听懂,脸上当即堆起笑容,微笑而专注地听她说完,立即转向通译,等着他翻译。

通译无奈,只得将阿俏说的那一大通尽数翻译了,说给青山夫人听,至于阿俏说的那什么“坐井观天”

之类,通译有没有成功地传递阿俏的意思,就不得而知了。

总之这位青山夫人很认真地听完通译的话,非常严肃地冲通译叽里呱啦说了一通,接着冲阿俏低头,深深地鞠躬,竟尔拜了一拜。

旁人都吓了一跳,阿俏也是如此,不晓得发生了什么。

通译缓缓将青山夫人所说的翻译出来,只说是青山夫人对她的话表示道歉。

原来这位青山夫人非常清楚,鱼脍这种食用生鱼的方式,的的确确是唐时从中华传去东洋的。

她只是误以为如今中华本土已经没有人再如此食用而已。

此外,青山夫人还盛赞了阿俏,赞阿俏知古通今,竟然连唐时诗文里提到“鱼脍”

都记得。

末了向阿俏请求,问她是否有这个荣幸,能品尝一下中华之人所精心准备的鱼脍。

阿俏想了想,说:“青山夫人也不必客气。

我们中华之人原本就是大方好客的,否则也不会在千年前就让制鱼脍的法子传到你们那里去了。

请尽管用吧!”

她说着做了一个“请”

的动作。

青山夫人立即就看懂了,不等通译传达,立即向阿俏点了点头相谢,随即小心翼翼地挑起一片薄如蝉翼的鱼脍,提在空中看了看,这才又将鱼脍浸入酱油,提起,送入口中。

“好,非常……甜!”

青山夫人似乎将那片鱼脍含在口中,抿了又抿,似乎不舍得下咽似的,眼里发亮。

阿俏不免也觉得高兴。

她家的酱油就是这个特点,品尝在口中会有一股子隐隐约约的甜味,酱油之“鲜”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)


新书推荐

神圣罗马帝国穿成窝囊小姐的贴身丫鬟三国之天下无双玄学大佬只想当咸鱼大国工程漫兽竞技场(系统)当幸运值为max时极品捉妖系统九龙吞珠绝色占卜师:爷,你挺住!万界基因替身养猪去了[快穿]我当大圣姐姐这些日子,操碎了心枭门邪妻快穿之路人不炮灰NBA禁区推土机我的狗狗公司闻名世界全能影后的花式撩法异世界:狼人领主,我靠魅魔发家神农别闹龙符是他唯一的光我的未婚妻是主播传奇篮神大话之神