天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
太公曰:“帝尧王天下之时,金银珠玉不饰,锦绣文绮不衣,奇怪珍异不视,玩好之器不宝,淫佚之乐不听,宫垣屋室不垩,甍桷椽楹不斫,茅茨偏庭不剪。
鹿裘御寒,布衣掩形,粝粱之饭,藜藿之羹,不以役作之
故,害民耕绩之时。
削心约志,从事乎无为。
吏忠正奉法者尊其位,廉洁爱人者厚其禄,民有孝慈者爱敬之,尽力农桑者慰勉之,旌别淑慝,表其门闾,平心正节,以法度禁邪伪。
所憎者,有功必赏;所爱者,有罪必罚。
存养天下鳏寡孤独,振赡祸亡之家。
其自奏也甚薄,其赋役也甚寡。
故万民富乐而无饥寒之色,百姓戴其君如日月,亲其君如父母。”
文王曰:“大哉!
贤君之德也。”
其意思为:
文王问太公说:“天下纷杂熙攘,有时强盛,有时衰弱,有时安定,有时混乱,其所以这样,是什么缘故?是由于君主贤明与不肖所致呢?是因为天命变化自然递嬗的结果呢?”
太公回答说:“君主不贤,则国家危亡而民众变乱;君主贤明,则国家安定而民众顺服。
所以,周家的祸福在于君主的贤与不贤,而不在天命的变化。”
文王问道:“古时贤君的事迹,可以讲给我听听吗?”
太公回答说:“从前帝尧统治天下,上古的人都称道他为贤君。”
文王问道:“他是怎样治理国家的?”
太公回答说:“帝尧统治天下时,不用金银珠玉作饰品,不穿锦绣华丽的衣服,不观赏珍贵奇异的物品,不珍视古玩宝器,不听淫佚的音乐,不粉饰宫庭墙垣,不雕饰甍桷椽楹,不修剪庭院中的茅草。
以鹿裘御寒,用粗布蔽体,吃粗粮饭,喝野菜汤。
不因征发劳役而耽误民众耕织。
约束自己的欲望,抑制自己的贪念,用清静无为治理国家。
官吏中忠正守法的就升迁其爵位,廉洁爱民的就增加其俸禄。
民众中孝敬长者、慈爱晚辈的给予敬重,尽力农桑的予以慰勉。
区别善恶良莠,表彰善良人家,提倡心志公平,端正品德节操,用法制禁止邪恶诈伪。
对自己所厌恶的人,如果建立功勋同样给予奖赏;对自己所喜爱的人,如果犯有罪行也必定进行惩罚。
赡养鳏寡孤独,赈济遭受天灾人祸之家。
至于帝尧自己的生活,则是十分俭朴,征收赋税劳役微薄。
因此,天下民众富足安乐而没有饥寒之色,百姓拥戴他如同景仰日月,亲近他如同亲近父母。”
文王说:“伟大呀!
帝尧这位贤君的德行。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!