天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
“古锦②!”
吉诺曼声说,“谢谢,马吕斯,这正是我要找的东西。”
第二天,在珂赛特的结婚礼品篮子里又增加了一件美丽的茶色古锦衣裳。
外祖父在这堆衣里上作出了他智慧的结论:“爱情,这当然很好,但必须有这些东西来作陪衬。
幸福需要一些无用的东西。
幸福,这仅仅是必需品。
要用许多奢侈品来调味。
要有一个宫殿来迎接爱情,卢浮宫对爱情是少不了的。
有了她的爱情,还得有凡尔赛的喷泉。
把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。
把戴着矢车菊花冠的费莉③带来,再给她加上十万利弗的年金。
在大理石的廊柱下向我展现出一望无际的田园景象。
我赞美牧人的田舍,同时也赞美大理石和金色的仙界。
干巴巴的幸福就象吃干面包,吃是吃了,却不是筵席。
我要多余的和不是必需品的东西,我要荒诞的、过分的、毫无用处的东西。
我记得在斯特拉斯堡的教堂中曾见过一座有四层楼高的报时钟,它屈尊报时,但它并不象是为此而造的,它在报了午时或午夜以后(中午是太阳的时辰,午夜是爱情的时辰),或是报了其他任何一个钟点以后,还为你现出月亮和星星、大地和海洋、鸟和鱼、福①新郎送新娘一篮礼物。
②班希(Binche),比利时一个著名产花的城市。
①在法国里昂制造的一种名贵丝绸。
②法语 memoire antique,意为“怀念古人”
,外祖父只听到半个字 moire antique,就变成“古锦”
,即“闪光绉绸”
。
③费莉(Philis),诗歌中美丽贫穷的牧羊女。
玻斯①和菲贝②,一个窝里能钻出无数的玩意儿:有十二个门徒③,还有查理五 世皇帝④,还有爱波妮⑤和沙别纽斯⑥,除此之外还有很多镀金的小人儿在吹奏喇叭。
还不算那些随时播送出来的、不知为什么发出的响彻云霄优美钟乐。
一个平凡的、光秃秃的、只能报时的钟能与它相提并论吗?我赞赏斯特拉斯堡的大钟远胜过仿黑森林杜鹃叫声的报时小钟。”
吉诺曼先生对婚礼发表了极其荒唐的谬论,于是十八世纪的妓女也在他的颂歌中乱七八糟地出现了。
“你们不懂得过节的那套方法。
在这个时代你们不会过一天欢乐的日子,”
他大声说,“你们的十九世纪萎靡不振。
它过分节制,它不懂得富裕,它不懂得高贵。
在各方面它都剃成光秃秃的。
你们的第三等级⑦毫无意义,平淡、乏味,是畸形的。
你们的这些成家的资产阶级妇女的梦想,用她们的话来说,就是布置一个漂亮的有着最新装饰的贵妇人的小客厅,紫色的木器和碎花棉布。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!