天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
首相致枢密院长1943年3月6日
运输花草①你们的委员会对于用火车运花草的任何解禁办法竟不予同意,这使我很难过。
我承认,在现在的情况下派专车运花是没有理由的;但是在派专车和完全禁运之间当然可以找出折中的办法。
①参见3月3日和3月5日备忘录。
只要你们的委员会立即考虑一种办法,凭这种办法使这样有限的运输能力在不损害紧要的战争用途下能够适当地匀出运花草地位,并在顾及旅客的困难和限制下,又能在养花者中间作公平的分配,我就高兴了。
这样,花有了合法的出路,大量的花可以送到我们的大城市来,黑市的引诱也可减少了。
我相信,这种办法可以和我们运输情况的其他方面的改进(冬天气候稍暖已使这种改进成为可能)一并加以考虑。
首相致第一海务大臣 1943年3月7日
承你好意,上次你在驱逐舰中作了安排,载运了一些红十字会的必需品到摩尔曼斯克去。
这是怎样安排的?是否引起一些麻烦或危险?能否再运一些?
首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会,致联合作战部司令,并致运输总监1943年3月10日
这件事〔用在平坦海滩上的活动码头〕是过于疏忽了。
各种各样的拖沓试验终于使我们毫无所得。
从我催促制造几哩长的码头以后,到现在已将六个月了。
曾否同杰弗里斯准将商量过?如果“哈斯基”
作战计划的条件比在英法海峡的条件容易得多,你们对这些有什么建议?我早就希望以这种码头的迅速建筑减轻登陆艇的紧张情况。
我是很失望的。
现在请交来建筑四哩长的码头计划,以便参加“哈斯基”
作战计划,而不要妨碍“痛击”
作战计划所需用的码头建筑。
首相致海军大臣 1943年3月10日
我对于在好望角的海面上重新发生这种不幸的船舶沉没事件自然感到难过。
①我深知海军部跟平常一样正尽力而为。
我希望地中海在3月底对于一切船只开放,但载运军队的船只除外,绕道好望角的运输将减到最小的比例。
①见1943年3月5日的备忘录。
首相致空军大臣和空军参谋长 1943年3月13日
我在阿尔及尔同艾森豪威尔将军规定,美国飞机的代号后面应写上它们的名字;我的意见是,在实际工作中名字终将代替不便利的代号,因为代号难于记忆,并且在电报中与其他数字混在一起时又容易弄错。
艾森豪威尔将军按照这个意思立即发下命令;你们可以看到,这些命令在所有美国的通讯中是如何严格执行的。
我已经要求过,同样的办法也应在我们这里实行。
请你们注意这两件疏忽的事,应采取措施防止这一类的事再发生。
同时,请你们告诉我,什么是B.25s和什么是P.40s的代号。
①
①见2月26日备忘录。
首相致陆军大臣 1943年3月13日
前几天,霍德勋爵告诉我关于精神病学家的工作。
当时我问过,现在这方面的专家有多少人,而陆军维持他们又要花多少钱。
霍德勋爵对我说,现任陆军部高级副官负责北部指挥区时,由于神经机能方面的病症而退役的人比陆军的任何其他部分都多。
他还提到,高级副官——我想也是在他负责北部指挥区期间吧!
——要每个新兵回答“他入伍时有几分是自愿的”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!