天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
vous
savez
que
je
n'ai
jamais
eu
de
telles
règles
ici.”
(周先生,你知道我这里从来没有过这种规矩。
)
“Croyez-moi,
ma
s?ur
est
si
belle
qu’elle
peut
parfaitement
interpréter
votre
art
esthétique.”
(相信我,我的妹妹是如此的美丽,她能够完美的诠释出您的美学艺术。
)
那位优雅的女士听到这,才正眼看了下不远处的周姣如。
“Bon,
peut-être
qu'elle
pourrait
essayer.”
(好吧,也许她可以试试。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!