长江书屋

第192章 商量(第5页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

译文及注释

译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。

星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。

我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。

自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

注释(1)岸:指江岸边。

(2)危樯(qing通“墙”

):高竖的桅杆。

危,高。

参考赏析

写赏析写赏析

赏析

诗的前半描写“旅夜”

的情景。

第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。

当时杜甫离成都是迫于无奈。

这一年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。

处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。

因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展示他的境况▼

创作背景

唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辞去节度参谋职务,返居成都草堂。

(765)四月,严武死去,杜甫在成都失去依靠,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今四川忠县)。

此诗约为途中所作。

作者介绍

杜甫

杜甫杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”

、“杜少陵”

等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”

,其诗被称为“诗史”

杜甫与李白合称“李杜”

,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”

区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下

喜欢潜邸请大家收藏:()潜邸

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)


新书推荐

穿成窝囊小姐的贴身丫鬟极品捉妖系统总裁大人超给力师妹疯癫一笑,对方生死难料大国工程传奇篮神神圣罗马帝国大话之神凌天至尊事业脑咸鱼在八零氪金养美人,我躺着赢麻了我当大圣姐姐这些日子,操碎了心特种岁月快穿之路人不炮灰是他唯一的光七十年代小娇媳万界时空穿越者明婚暗恋龙符绝色占卜师:爷,你挺住!全能影后的花式撩法替身养猪去了[快穿]好男人他有金手指[快穿](系统)当幸运值为max时枭门邪妻