长江书屋

第37章 这就叫专业(第3页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

“英国的,之前也翻译其他国家的书,不过可能翻译不到家或者没搞明白都被拒了。”

“你一个人翻译啊?

像和我们出版社合作的都是一些机构、翻译团队啥的,你也太厉害了吧,还有其他国家的,你真厉害!”

,王倩倩由衷地说道。

邵慧冉也仿佛第一次认识陈鸿一样,连忙插嘴道:“你到底懂几门外语啊?

还翻译过其他国家的书。”

陈鸿这时候心里也感觉有一点暗爽,只是平静的说道:“还翻译过几本西班牙的小说,法国的一些文艺作品,阿拉伯语也懂一点点。”

……

一场饭吃下来宾主尽欢,陈鸿不得不感慨专业的事还是要找专业的人,早点认识王倩倩自己也不会胡乱翻译书了,而是挑出版社喜欢的、有市场的、好出版的来翻译。

一本书要从拿到版权到出版其中的门道王倩倩也和陈鸿讲了一下。

一是确定版权归属并获取授权:

一般都是通过版权代理机构、国际书展、国外出版商的官方网站等渠道,找到版权所有者的联系方式,并向其表达引进翻译版权的意向。

或者与国内专业的版权代理公司合作,让他们协助处理相关事宜,而不是像自己一样一个人就蛮干。

然后协商并签订合同:与版权所有者就预付金、版税、出版日期、翻译事项等具体条款进行协商。

合同一般用英文成文。

二是选择合适的国内出版社:

根据翻译书籍的内容、风格和目标读者群体,选择与之匹配的国内出版社。

然后还得提交选题申请:向选定的出版社提交选题报告,介绍该书的基本信息、市场前景、翻译质量等,以供出版社评估是否符合他们的出版计划。

三是翻译与审校:

翻译完成后,需要经过严格的审校流程。

确保译文的准确性、流畅性和专业性。

对于一些重要的学术着作或专业性较强的书籍,可能还需要邀请相关领域的专家进行审读。

四才是向出版社投稿,准备好各种投稿材料,按照出版社的要求进行排版和装订然后才投稿。

五就是出版社的审核与编辑流程了,包含选题申报和三审三校。

之后申请书号获得书号然后设计排版与印刷,最后才是发行与营销。

整个过程下来,要看到自己的书得半年甚至一年后了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)


新书推荐

极品捉妖系统韶光艳绝世保安氪金养美人,我躺着赢麻了我的狗狗公司闻名世界武林店小二龙符事业脑咸鱼在八零古代小户之家奋斗史大国工程乱世情歌:农门女将当反派绑定了女主系统影后重生:厉先生撩妻成瘾穿成窝囊小姐的贴身丫鬟我的未婚妻是主播神农别闹师妹疯癫一笑,对方生死难料是他唯一的光西游记:四川话版万界时空穿越者豪门拖油瓶,我靠画符爆红全网美好生活从六零年代开始神圣罗马帝国懒妻教育得当,三胞胎有事就喊爹万界基因