天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
她问。
暮暮没有回答。
这份信十分简短,但直中要害——上面只有用蜡笔写的十四个字。
亲爱的妈妈
今天是星期六
——聂克丝
“哦【horseapples】。”
暮暮脱口而出,声音之大使得全场每一匹小马都能听到。
作者注:
【1】没错,所有。
【2】一本《天文指南》,一本《狮鹫王国地图》,一本《暮暮学校日记》和一本《骆驼经》的抄本。
【3】一顿由蜡制水果做的丰盛午餐。
【4】用一件湿衣服梳她的头发,并在她嘴里塞了块肥皂。
【5】四本平装浪漫小说,一袋昨晚派对剩下的废弃饰品和派对泡沫珠,还有一只发怒的龙宝宝。
【6】当你记住了其中的一两个后就容易发生这种情况。
【7】她的着陆可不像她想象中的那么顺利,带起了几点火花。
【8】字面意思。
【9】古布法罗(也就是水牛)语中“有许多圆形赛道的地区”
的意思。
【10】这有点像是一种根深蒂固的偏见:只有放牧的小马才会去‘屈尊’啃食地上的草。
而这实则是个毫无说服力的谬论,任何曾在发薪日和商店促销日之间遇到过经济问题的小马,在没有谁留意他们的情况下,都明白这一点……不过种这老生常谈的观点一直存在。
译者注:
(1)smore,somemore的缩写,这里特指一种来自美国的神奇点心料理,虽然翻作点心,但全称应该是“有着烤与巧克力夹心的夹心饼干”
。
大致做法是:
1)取两片饼干、切成饼干大小的巧克力片一片、一两个。
2)烤热(或者拿微波炉叮一下)。
3)将热和巧克力片用两片饼干夹起来,等待一会,让的温度融化巧克力,随后三者凝固在一起。
4)一个smore就完成了。
(2)Triton,传说中人身鱼尾的海神,这里是指之后章节出场的海马国王。
(3)原文anotchonthebedpost:someonethatapersonhassexwith,notbecausetheywantaseriousrelationship,butbecausetheywanttohavesexwithasmanypeopleaspossible.——转自剑桥英语辞典
喜欢小马宝莉:逝罪请大家收藏:()小马宝莉:逝罪
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!