天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
我保证。”
维基从他们身后望过去,迪迪正在跟谁通话,估计是在线路上向底格比汇报情况吧。
维基听不清她在说什么,只能看见底格比。
底格比慢慢点着脑袋,表示赞同。
他已经安抚住了气得说不出话来的佩杜雷,没露出半点破绽,非常自然地开始向听众介绍爸爸。
玻璃墙这边的动静没对那边造成任何影响。
总有一天,她和戈克娜的调皮捣蛋会给她们惹麻烦,但现在看来,这次没闹出什么风波,麻烦还是将来的事。
一片混乱中,小毕重新坐了下来。
聚能译员的翻译一般总是与实际的节目保持实时同步。
西利潘说,这方面不是他的专长,只跟他负责的工作稍稍沾个边。
不过他仍旧解释道,从某种意义上说,聚能译员们其实挺喜欢当众表演,只是这次不太成功罢了。
最后,布鲁特总算恢复过来了,开始介绍舍坎纳·昂德希尔,翻译得还算流畅。
舍坎纳·昂德希尔。
为他翻译的是特里克西娅·邦索尔。
除她之外,还有谁更胜任这项工作?特里克西娅是第一个译解出蜘蛛人口语的人。
乔新告诉伊泽尔,在最早的现场表演中,她扮演过各个角色:小孩子、老年人、打进听众热线的电话。
其他译员达到流畅翻译的水平之后,大家仍然一致公认,特里克西娅是最出色的。
所以,最难的角色仍旧由她扮演。
舍坎纳·昂德希尔。
也许是他们为其命名的第一个蜘蛛人。
这个名字出现在一大批广播节目中,数量之大,让人不敢相信。
给人们留下的最初印象是,蜘蛛人工业革命中三分之二的发明都出自他的手笔。
但现在,这种误会已逐步澄清:“昂德希尔”
是个十分常见的名字,广播中提到的发明多半是他的学生完成的。
这样看来,这家伙准是个当官的,又是普林塞顿哪个研究机构的创始人,他的学生好像大多毕业于这个机构。
自从蜘蛛人发明微波中转通讯之后,人类侦察卫星便大显身手,从轻而易举便破解其密码的通讯流中截获了大量国家机密。
在协和国的绝密通讯中,百分之二十涉及“舍坎纳·昂德希尔”
这个id。
大家这才恍然大悟,他们对付的原来是某个机构组织的名称。
恍然大悟……直到发现这个“舍坎纳。
昂德希尔”
有孩子,而且在“少年科学讲座”
中露面了。
就算这样,还有个问题人类依然没搞清楚:这个“少年科学讲座”
具有某种十分重要的政治意义,但意义何在?毫无疑问,托马斯·劳这会儿也在哈默菲斯特观看这个节目。
不知奇维是不是跟他在一块儿?
特里克西娅开口了:“谢谢你,主持人底格比。
今天能在这里参与这个节目,我深感荣幸。
现在已经到了必须就这个问题展开公开讨论的时候了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!