天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
“从很久之前就有人发现,有一些疯狂的魔女没有任何魔力,她们就是疯狂,这种问题被认为是子宫病,疯狂来源于子宫。”
“不过后来发现,有一部分男性也有同样的问题。
不过到目前为止,还是这个名字更加广为人知。”
“而教会认为,疯狂是因为人类被死神诱惑,堕入了黑暗的领域。”
“有着这些问题的人更容易被他影响并且引导,而这,也是我这次希望推广的技术所擅长的。
引导不仅是死神的能力,也是人类和信仰神明的人所拥有的能力。
我希望能够通过这项技术,把人们从死神的领域中拉回来。”
说着夏尔科轻声地在那位女士耳边低语,让她放松下来,他的手从上而下地抚摸,仿佛是要让人的意识从表面沉下来。
过了没多久,这位女士就顺势倒了下来,身体扭曲,背部的肌肉仿佛绷紧,整个人还在抽搐着,夏尔科搂住那位女士,没让她倒在地上。
瞬时间,房间里传来一片惊呼:“死神来了!
死神来了!”
“魔女”
的抽搐和疯狂普遍被认为是死神的意志降临了,并不是完全的死神,但是却依然带着死亡的气息。
他们的疯狂是因为死神的疯狂。
“冷静,这只是一种疾病。”
夏尔科在前面抬高声音喊道。
教会的人倒是很冷静,完全没有见到“神之大敌——死神”
的激动,也不知道是因为明知道这只是一种病还是认为这都无须在意。
在那一瞬间温特觉得自己大脑的某片区域仿佛被激活了一样。
这是催眠。
即使是在现代也会收获一片惊呼的催眠。
之前在报纸上没有被【日常翻译】翻译出来的技术就是“催眠”
。
因为这个世界的语言体系接近拉丁语系,从某种角度来说温特需要在源语言的基础上用英语规律思考,再翻译成中文。
“催眠”
的英文本身与地球的神话传说相关,是以睡神修普诺斯为名的。
这个世界没有理论上较为原始的“万物有灵”
和“多神”
阶段,也不知道是缺乏记录还是根本就不存在。
没有对应的神明,自然就难以立刻翻译出来了——因为这是另外一套规则。
而这位夏尔科也不是什么妇科医生,他现在这个表现更像是一个心理学家。
随着温特的一些联想,他立刻想到了一些心理学的发展历程。
如果真的是两个世界的巧合的话,这位夏尔科研究的应该是歇斯底里。
歇斯底里,这个很多人都以为歇斯底里是中文词,实际上它是完完全全的舶来词,甚至整个字都是hysteria的音译,这个词原本的直译就是子宫病。
在很久之前,这种疾病认为是只有女性才会得的,是因为有子宫才存在的问题,本身就存在对女性的偏见。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!