天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
齐墩波斯语zeitun的汉译,即橄榄,原产于波斯、叙利亚一带,唐时传入中国。
《酉阳杂俎》云:“齐墩树,出波斯国,亦出拂林国,……树长二三丈,皮青白,花似柚,极芳香。
子似杨桃,五月熟,西域人压为油,以煮饼果,如中国之用巨胜也。”
[[12]]
阿勃参叙利亚语apursama的汉译,原产于阿拉伯南部,移植至巴勒斯坦一带,唐时传入中国。
《酉阳杂俎》云:“阿勃参,出佛林国,长一丈余,皮色青白、叶细,两两相对。
花似蔓青,正黄。
子似胡椒,赤色。
斫其枝,汁如油,以涂疥癣,无不瘥者,其油极贵,价重于金。”
[[13]]
芦荟阿拉伯语alua或alwa的汉译,为非洲特产,尤以索科特拉岛(socotra)最为着名,唐时由波斯人和阿拉伯人传入中国。
李珣曰:“芦荟生波斯国,状似黑锡,乃树脂也”
。
[[14]]《诸蕃志》曰:“芦荟出大食奴发国,草属也。
其状如鱼尾,土人采而以玉器捣研之,熬而成膏,置诸皮袋中,名曰芦荟。”
[[15]]
指甲花又名海蒳,阿拉伯语hinna的汉译,原产于波斯,宋时传入中国。
段公路《北户录》云:“指甲花,细白色,绝芳香,今蕃人种之,但未详其名也。
又耶悉弭花,白末莉花,皆波斯移植中夏。”
[[16]]宋时阿拉伯人用此花制成染指甲颜料,《癸辛杂识续集》云:“凤仙花红者用叶捣碎,入明矾少许在内,先洗净指甲,然后以此付甲上,用片帛缠定过夜。
初染色淡,连染三五次,其色若胭指,洗涤不去,可经旬,直到退甲,方渐去之。
或云此亦守宫之法,非也。
今回回妇人多喜此,或以染手并猫狗为戏。”
[[17]]
阿魏波斯语angnyan的汉译,原产于波斯和乌浒河、阿刺海和里海东岸诸地。
可作蔬菜、调味品和药物,助消化、健胃,治皮肤红种。
其根为“回回茶饭”
所用香料之一,味辛温,主杀虫,去臭,淹羊肉香味甚美。
[[18]]中国史书《隋书》、《旧唐书》、《酉阳杂俎》、《诸蕃志》均载此种植物。
胡芦巴阿拉伯语huluba的汉译,原产于波斯、美索不达米亚沙漠和西亚,野生,药材用,宋时传入中国南方各省。
掌禹锡《本草》载此植物已成功栽种于广东和贵州。
《本草图经》云:“今出广州,或云种出海南诸番,船客将种莳于岭外,亦生,然不及番中来者真好。”
[[19]]
押不花阿拉伯语yabruh或abruh的汉译,原产于亚洲西部,由阿拉伯人传入中国。
首见于宋周密《癸辛杂识续集》,称之为曼陀罗花,茄科,一年生有毒草本,夏秋开花,花冠呈漏斗状,白色。
宋代时,我国中医已用押不花治咳逆气喘、胃疼等病。
[[20]]
婆罗德梵语bhataka、波斯语bdur及阿拉伯语bdur的汉译,原产于印度、南洋群岛、菲律宾及澳大利亚北部,宋时由海路传入中国。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!