天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
义。
过一会儿,秘书进来汇报:杜勒斯所使用的“Stupid”
与“Foolish”
,
在英文辞典中,含有不明智的、愚蠢的、蠢笨的、昏乱的、没有头脑的等意
思。
我们翻成“不明智”
,还是一种客气的译法。
而即便杜勒斯的本意就是
指“不明智”
,作为美国的国务卿竟然如此公开评说蒋介石,已然是非常的
不礼貌和过分,超出了外交礼仪,可见美国对蒋坚不从金、马撤军是何等的
恼火。
毛泽东倏然一笑:老子教训儿子,莫过为此,依蒋个性,气何以忍?
且看蒋怎样说法。
※※※※※
抗战时期,曾经采访过延安的英国记者,这样评价毛泽东:毛是一位
虔诚的理想主义者,又是一位杰出的实践家,他不认为通达目标有笔直的道
路,因而总是不循常规另辟路径,作出让敌手和同事出乎意料的惊人之举。
譬如他同宿敌蒋介石的再度和解合作,这简直让人难以想象,但毛说,如果
同时有两个或两个以上敌人,那么,可以同次要的敌人结成联盟,哪怕这个
敌人曾血腥屠杀过自己同志,一道去抗击共同的最主要的敌人。
毛在他的所
谓统一战线中,没有放弃原则目标,又表演了过人的机智和灵活。
1958 年9-10 月,毛泽东在经过了20 余天的冷静观察和认真长考之后,
开始准备着又一次“另辟路径”
,作出“惊人之举”
了。
他的一通炮弹似乎
已经把事情炸出了个明白来,敌方阵营远非铁板一块,是否存在着与“次要
敌人”
一起去对抗“共同敌人”
的又一次可能性呢?许多年之后,他说:台
湾问题,是美国硬加
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!