长江书屋

第19部分(第4页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

蓬彭斯③!

彭博什④!”

“星期日还没完呢。”

法梅依又说。

“我们并没有乱来。”

李士多里说。

“多罗米埃,”

勃拉什维尔说,“请注意我的安静态度。”

“在这方面,你算得上是侯爷。”

这句小小的隐语竟好象是一块丢在池塘里的石头。

安静山⑤侯爵是当时一个大名鼎鼎的保皇党。

蛙群声息全没了。

“朋友们,”

多罗米埃以一个重获首领地位的人的口吻大声说,“安静安静。

见了这种天上掉下来的玩笑也不必太惊谎。

凡是这种天上掉下来的东西,不一定是值得兴奋和敬佩的。

隐语是飞着的精灵所遗的粪。

笑话四处都有,精灵在说笑一通之后,又飞上天去了。

神鹰遗了一堆白色的秽物在岩石上,仍旧翱翔自如。

我毫不褒渎隐语。

我仅就它价值的高下,给以相当的敬意而已。

人类中,也许是人类以外,最尊严、最卓越和最可亲的人都说过隐语。

耶稣基督说过一句有关圣彼得的隐语。

摩西在谈到以撒、埃斯库罗斯、波吕尼刻斯时,克娄巴特拉在谈到屋大维时也都使用过隐语。

还要提请你们注意,克娄巴特拉的隐语是在亚克兴①战争以前说的,假使没有它,也就不会有人记得多临城,多临在希腊语中只是一个勺而已。

这件事交代之后,我再回头来说我的劝告词。

我的弟兄们,我再说一遍,即使是在说俏皮话、诙谐、笑谑和隐语时,也不可过于热心,不可嚣张,不可过份。

诸位听我讲,我有安菲阿拉俄斯②的谨慎和恺撒的秃顶。

即使是猜谜语,也该有个限度。

这就是拉丁话所谓的“Estmodusinrebus。

即使是饮食,也该有节制。

女士们,你们喜欢苹①拉雷尼埃尔(GrimoddelaReyniere),巴黎的烹调专家,著有食谱。

②蓬巴达(Bombarda),酒家。

③蓬彭斯(Bombance),盛筵。

④彭博什(Bambocbhe,1592—1645),荷兰画家。

⑤“安静山”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)


新书推荐

西游记:四川话版传奇篮神我和大圣是兄弟漫兽竞技场快穿之路人不炮灰武林店小二极品捉妖系统凌天至尊万界基因大国工程七十年代小娇媳异世界:狼人领主,我靠魅魔发家太古神王我当大圣姐姐这些日子,操碎了心侯门嫡女,相公宠上瘾绝色占卜师:爷,你挺住!影后重生:厉先生撩妻成瘾懒妻教育得当,三胞胎有事就喊爹好男人他有金手指[快穿]美好生活从六零年代开始事业脑咸鱼在八零我的未婚妻是主播氪金养美人,我躺着赢麻了三国之天下无双魏武侯