长江书屋

第5章 略知一二(第2页)

天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com

对车夫来说,这是顶好的活儿,两趟加起来只拉不到五公里,就能挣2角4分钱,比平时多了差不多1角。

秦九章闲来无事,抄起老学究留下的一份报纸看了起来。

报纸是英文的:英租界的《字林西报》。

秦九章感觉看这个比看之前捡的《晨报》还顺,因为它起码是按照自己更熟悉的从左往右方式书写。

又过了十几分钟,老学究从院子中走出。

上了车,秦九章便拉着老学究前往北大红楼。

车厢里的老学究突然向秦九章问道:“刚才我出门时,注意到你在看这份英文报纸,难道你能看懂?”

秦九章说:“略知一二。”

“刚才你就说略知一二,这个一二到底是多少?”

老学究追问。

“七七八八吧。”

秦九章边跑边说。

“七七八八?!”

老学究讶道,“这可不是略知一二了!”

秦九章说:“坦诚讲,先生,我挺想买下这份报纸的,就是不知道会不会夺人所爱。”

“哦?!”

老学究更加惊讶,“此话怎讲?”

秦九章说:“我想把报纸上那篇美国作家欧·亨利的《贤人的礼物》翻译成中文。”

“你——!”

老学究张大嘴,呆呆地看着前面大汗淋漓拉着人力车的秦九章,震惊地已经不知道说什么了。

此时。

车已拉到北大红楼门口。

秦九章稳健地放下车把。

阳光洒在旁边崭新宏伟的红楼上,熠熠生辉。

老学究扶着车厢下了车,继续问道:“你竟然知道欧·亨利,甚至能说出这篇文章的名字!”

“略知一二。”

秦九章笑了笑。

如果说得通俗一点,《贤人的礼物》的现代名字就是大名鼎鼎的《麦琪的礼物》。

上过中学课本的文章!

不过这里面藏着一个鲜为人知的小故事:30年代时,民国的译者犯了错误。

欧·亨利原文的名字叫做《ThegiftoftheMagi》。

民国译者把“magi”

音译成了“麦琪”

包括秦九章在内,估计很多学生都以为文中的女主人公叫做“麦琪”

,但一看文章发现并不是,女主人公叫做德拉,她的丈夫叫做吉姆。

那么麦琪是谁?

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)


新书推荐

我的狗狗公司闻名世界大话之神枭门邪妻当反派绑定了女主系统穿成窝囊小姐的贴身丫鬟龙符是他唯一的光玄学大佬只想当咸鱼影后重生:厉先生撩妻成瘾乱世情歌:农门女将重生之都市邪仙凌天至尊快穿之路人不炮灰绝世保安我当大圣姐姐这些日子,操碎了心三国之天下无双万界基因魏武侯西游记:四川话版(系统)当幸运值为max时九龙吞珠我和大圣是兄弟好男人他有金手指[快穿]极品捉妖系统武林店小二