天才一秒记住【长江书屋】地址:https://www.cjshuwu.com
她现在手上握着的除了优秀的简历,还有好几份可公开的翻译资料。
沈雪青当初就和他们都说好了,如果有可以公开的资料样品,并且她也选中的话,愿意再追加一次免费服务。
现在,沈雪青终于有勇气登那些正规图书公司的大门了。
之前给公司提供翻译服务,收到的活儿那叫一个五花八门的。
和趣给的资料已经算很正规了。
有的小公司,老总什么都不懂,只是有一股敏锐地商业直觉,就开公司了。
于是有的是让帮忙翻译邮件的,有的居然直接打电话过来,要求他们那边拼一句这边翻译一句。
问了才知道,那一头的老板正在尝试使用微软新开发的msn和外国人聊天,但是对面发过来的,都看不懂,才出此下策。
诸如此类的闹剧,还有好几出。
沈雪青全都义正言辞的拒绝掉了。
公司里提供的活又碎又杂,胜在数量。
可如果沈雪青可以敲开图书类公司的大门,那就完全不一样了。
翻译家,那拿的都是正规稿费了!
到时候出版审核过了,译者的大名都会印刷在上面,含金量极高。
1957年的时候,上海新文艺出版社请翻译家钱春绮翻译了三部海涅诗集,开出的稿费足足高达8000元!
秦素的梦想也就是做一个这样的翻译家。
沈雪青初生牛犊不怕虎,打算来试试了。
她先提前收集好了市面上大大小小的出版社信息,几经挑选之后,圈定了一家小型的图书出版社,泽元。
区别于国内那些老牌子出版社,这样的出版社门槛会低一些,也不那么介意启用新人。
但是沈雪青还是想的太简单了。
她根本都进不去泽元的大门!
和外贸公司“我家大门常打开”
的状况不一样,这类出版社的门禁严多了,没有预约一律不准进入。
沈雪青被安保人员客客气气地送了出来。
“同学,没有预约我们这边是不可以参观的哦。”
沈雪青没有放弃,她回去又找了一趟罗建利,请他帮忙写了一份推荐信。
第二次去的时候,沈雪青比前台人员更客气。
“人不进去,递交一份信总可以吧。”
前台误解了:“原来你不是推销的,是小读者啊!
早说嘛,我们这边有专门的信箱可以接收消费者来信的,你喜欢哪个老师啊?”
沈雪青不解释,而是顺着说:“没有特定写给谁呢,就是给出版社的。”
前台把这封信放到了一堆读者来信里面。
泽元虽然是小型的出版社,但是也是有粉丝的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!